Showing posts with label Tehillim. Show all posts
Showing posts with label Tehillim. Show all posts

Tuesday, November 24, 2015

Some Thoughts on Tachanun, Tehillim, and Tefillah


I have to admit that until recently, I was one of those people who was happy when I got to skip Tachanun. Whether it was a newly married man in shul, an Erev Rosh Chodesh, or even, in a shtiebel, when it was the Yahrtzeit of some chassidic rebbe, I was far from disappointed when I got to avoid saying Tachanun. Recently that has changed (well at least partially, as the “Long Tachanun” is still a work in progress).


As I have been dealing with some challenges in my life, the beginning of Tachanun which is basically the 6th perek of Tehillim, has been one of the most important parts of davening for me. As I read the words of the Psalmist, as he cries out to God to answer his prayers, I feel a sense of relief as I find words that express so strongly what I am feeling, and struggling to express. During the past two weeks, my connection to these words has become even stronger.


Several weeks ago, I began studying Rav Elchanan Samet’s Iyunim B’Mizmorei Tehillim (which is based on his shiurim on the VBM, which have been translated into English). Rav Samet, who teaches at Yeshivat Har Etzion, explores a number of perakim from Sefer Tehillim, and analyzes them, not only with the eye of a rabbi reading a holy text, but also as a scholar with a deep and profound understanding of literature and poetry. His chapter explaining the 6th perek of Tehillim gave me a much deeper understanding and appreciation of the psalm, as, for the first time, I understood the structure of the perek, and the message that each section contained. Now, as I say these words twice each day, I feel an even greater connection with the message.


All of this has me thinking not only about tefillah in general, but specifically about Tehillim. I have never understood why Tehillim is recited, almost like a magical incantation, when someone is sick. Additionally, never having formally studied Sefer Tehillim, I never connected with its ideas and messages. As I think about this, I feel frustrated how the study of what is not only a sefer from Tanach, but also a work whose words make up so many parts of the siddur, is not taught in most schools. How can we hope to have any kavanah as we pray, if we don’t understand what we are saying? When I say understand, I don’t only mean the meaning of the words. Tehillim is poetry rather than prose. What meaning can it have for us without, at least, a basic understanding of poetry?
 
I know that I have a lot of work ahead of me. So far, I have not worked on any other section of Tehillim that is part of tefillah. Still, I am excited for what lays ahead. If I have come to identify so strongly with a part of davening which I always hoped to avoid, I am hopeful that more effort will lead to an appreciation of other sections as well. If what I have written speaks to you, I would encourage you to join me in studying Sefer Tehillim, Rabbi Samet’s sefer, and other parts of tefillah.

 


"I have to admit that until recently, I was one of those people who was happy when I got to skip Tachanun. Whether it...

Posted by Pesach Sommer on Tuesday, November 24, 2015

Tuesday, May 5, 2015

Chasdei HaShem- Getting things right with the Ethiopians in Israel


For most of my life, my connection to Tehillim has been tenuous. Of course, I am familiar with sections of it due to the fact that I daven three times a day. Still, perhaps partially due to my discomfort with Tehillim being recited in ways that seem, to me at least, more magical than theological, I have spent little time studying, or even considering most of the perakim of Tehillim. Recently, for reasons I can’t explain, or perhaps, won’t share, that has begun to change. So when I had the opportunity to take part in a project spearheaded by Yeshivat Har Etzion to study all of Tanach and Shas by the shloshim of Rav Aharon Lichtenstein zt”l, I decided to sign up to study a perek of Tehillim. Given the available perakim, and the desire to study a perek where I lacked familiarity, I ended up with perek 107.

This perek discusses those who have been saved by God and invites them to praise Him. After a brief general introduction, the Psalmist discusses those who have crossed the desert:

2 So let the redeemed of the LORD say, whom He hath redeemed from the hand of the adversary.

3 And gathered them out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the sea.

4 They wandered in the wilderness in a desert way; they found no city of habitation.

5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

6 Then they cried unto the LORD in their trouble, and He delivered them out of their distresses.

7 And He led them by a straight way, that they might go to a city of habitation.
8 Let them give thanks unto the LORD for His mercy, and for His wonderful works to the children of men!

9 For He hath satisfied the longing soul, and the hungry soul He hath filled with good.

As I read these pesukim, I immediately thought of the Ethiopians who were brought to Israel decades ago, in what felt like the latest demonstration of  the gathering of the exiles. I recalled reading of the dangerous trek that the Ethiopian Jews had to make to get to Adis Abbaba, where they were flown to safety in Israel. It was not hard to imagine the joy they would experience in living in the land of their dreams.The Psalmist seemed to be discussing the very experience of the Ethiopian Jews. Of course, once the Ethiopian Jews came to mind, I began to think of the protests currently taking place in Israel, where Ethiopian Jews are protesting against police brutality and the general inequality of how they have been treated by their fellow Jews.

One of the big things that I have taken away from the eulogies for Rav Aharon, is the focus he placed on humanism. When he saw suffering of any kind in the world, it pained him. Although I am not aware of anything he said or wrote about the Ethiopians, it is not hard for me to imagine that he would have identified with the pain they are feeling.

Perhaps it was naive to believe that Kibbutz Galuyot would happen smoothly, and bump-free. Still, even if I move past my naive dreaming, I am saddened as, once again, a group of Jews miraculously brought to Israel, are mistreated. It seems like the lessons that should have been learned from how the various Sefaradi communities, and the Teimanim were treated, have not been learned.

At the same time, it is heartening to see that protests are not being ignored, and that the Ethiopians are being heard. Perhaps, now is the time to when a major step will be taken in creating the type of community that can truly be a lesson to the nations of the world. If we can finally take steps in that direction, we will be able to join with the Psalmist and say

42 The upright see it, and are glad; and all iniquity stoppeth her mouth.

43 Whoso is wise, let him observe these things, and let them consider the mercies of the LORD.